Resumen
La obra de los grandes poetas, aquellos que están destinados a resistir los envites del tiempo —la homérica generación de las hojas— debiera publicarse siempre así, como ha hecho Pre-Textos con la Poesía reunida de William Butler Yeats, en edición impecable, bilingüe para mayor gozo de sus lectores, y hoja perenne en virtud de una versión que podría ser la definitiva a cargo del traductor Antonio Rivero Taravillo. De Yeats conocíamos ya versiones en diversas antologías o en títulos exentos, algunas de Juan Ramón Jiménez o de Luis Cernuda, que lo admiraron profundamente, pero nadie se había atrevido hasta ahora con toda la producción poética del Nobel irlandés, un reto del que sale airoso Rivero Taravillo, a quien ya le debíamos la hazaña de verter en lengua castellana la poesía completa de Shakespeare.