Resumen
A diferencia de “iglesia”, “catedral” no es un término que aparezca en las Reflexiones sobre la Revolución en Francia (1790) de Edmund Burke ni, hasta donde sé, Marcel Proust se refirió nunca a la publicación de la que brotaron, una tras otra, todas las reacciones conservadoras, la mayoría de ellas francesas, a la proscripción de las instituciones eclesiásticas y la confiscación de sus propiedades. Pero “catedral” será una de las palabras más importantes en la escritura de John Ruskin y, a través de Ruskin, tanto “catedral” como “iglesia” llegarían a la de Proust, que tradujo La Biblia de Amiens y lamentó “la muerte (o el asesinato) de las catedrales”.

